Persidangan Akhbar Presiden Kennedy - Sejarah

Persidangan Akhbar Presiden Kennedy - Sejarah


> JFK> Tekan

Persidangan Akhbar 6 Mac 1963

PRESIDEN-. Selamat Pagi.

[1.] Langkah-langkah penting diambil dalam Kongres minggu ini berkenaan dengan tiga bahagian utama program pentadbiran dan saya ingin mengambil kesempatan ini untuk menekankan kepentingan mereka kepada setiap keluarga Amerika.

Pertama, perbicaraan sedang diselesaikan di kedua-dua Dewan mengenai rang undang-undang peluang pekerjaan belia, dan saya berharap langkah ini dapat dilaksanakan sebelum cuti Paskah. Satu juta belia kita tidak bersekolah dan tidak bekerja, mewujudkan situasi sosial yang meletup di hampir setiap komuniti. RUU ini akan membuat tangan mereka bekerja, dan memikirkan, di taman dan hutan kita, menguruskan hospital dan pusat remaja kita, dan mengembangkan kemahiran dan pengalaman kerja yang akan menolong mereka di kemudian hari.

Kedua, perbicaraan telah selesai di Dewan mengenai rang undang-undang kami untuk melatih lebih banyak doktor dan doktor gigi, memperluas kolej perubatan kami, dan memberikan pinjaman kepada pelajar yang layak. Dengan jumlah penduduk kita yang meningkat setiap tahun, dengan jumlah doktor dan doktor gigi yang berkaitan dengan jumlah penduduk di. Semakin berkurang, nampaknya pembaziran sumber daya kita yang paling berharga, yang merupakan kemahiran kita, untuk menjadikan lelaki dan wanita muda yang pantas menjauh dari kita sekolah perubatan kerana mereka tidak mampu pergi. Kami memerlukannya dan kami memerlukan bakat mereka, dan saya harap rang undang-undang ini akan lulus.

Ketiga, perbicaraan bermula pada minggu Senat mengenai rang undang-undang kami untuk memerangi penyakit mental dan keterbelakangan mental. Hampir setiap keluarga Amerika pada suatu tahap akan mengalami atau mengalami kes penderitaan mental, dan kita harus menawarkan sesuatu yang lebih daripada sekadar penjagaan kustodian di institusi-institusi Negara kita. Tugas kita adalah untuk mengelakkan keadaan ini. Yang seterusnya adalah merawat mereka dengan lebih berkesan dan bersimpati, dalam komuniti pesakit sendiri. Saya harap Kongres akan bertindak mengikut rang undang-undang ini.

[2.] Q. Tuan Presiden, adakah adil untuk menganggap dari bahasa yang anda gunakan sebelum simposium Banker Amerika bahawa, jika perlu, jika semuanya gagal dalam Kongres, anda akan menerima pemotongan cukai $ 13 bilion tanpa pembaharuan sama sekali?

PRESIDEN THF. Tidak, bukan itu yang saya katakan. Program 7% yang kami hantar adalah program terbaik dan paling adil, dan program yang paling bertanggungjawab secara fisikal. Ini memberikan kombinasi pengurangan cukai dan pembaharuan cukai, dan saya rasa banyak reformasi membuat pengurangan cukai yang lebih adil, menjadikan beban yang lebih adil yang ditanggung oleh sejumlah besar pembayar cukai kita.

Oleh itu, saya berpendapat bahawa program terbaik adalah program yang kami sampaikan yang memberikan pengurangan cukai sebanyak $ 13 bilion dan pendapatan reformasi cukai sebanyak $ 31/4 bilion. Saya rasa itulah gabungan terbaik. Apa yang akan kita lakukan tentu saja bergantung pada apa jenis RUU yang diberlakukan oleh Kongres, tetapi penilaian saya adalah mereka akan membuat rang undang-undang pengurangan cukai yang akan merangkumi unsur-unsur penting dari reformasi yang kami sampaikan.

[3.] Q. Presiden, bolehkah anda mengatakan sama ada empat orang Amerika yang tewas dalam pencerobohan Bay of Pigs adalah pegawai Kerajaan atau CIA?

PRESIDEN. Baiklah, saya katakan bahawa terdapat banyak orang Amerika dalam 15 tahun terakhir yang telah melayani negara mereka dengan pelbagai cara, sebilangan besar orang di luar negara. Sebilangan daripada mereka telah kehilangan nyawa. Kerajaan Amerika Syarikat tidak merasakan bahawa ini bermanfaat bagi kepentingan kita dan terutama dalam perjuangan menentang doktrin bersenjata ini yang kita perjuangkan di seluruh dunia untuk membahas secara terperinci.

Izinkan saya mengatakan ini mengenai empat lelaki ini: Mereka berkhidmat untuk negara mereka. Pertarungan yang mengorbankan nyawa mereka adalah pertarungan sukarelawan dan bahawa kerana sifat pekerjaan mereka, ia tidak menjadi catatan umum, seperti dalam hal tentera atau pelaut, saya dapat mengatakan bahawa mereka sedang berkhidmat negara mereka. Dan, seperti yang saya katakan, pekerjaan mereka adalah sukarelawan.

[4.] T- Tuan Presiden, pada hari Isnin Adrian Fisher dari Badan Perlucutan Senjata mengatakan bahawa walaupun orang Rusia dapat menguji bawah tanah selama-lamanya, ini tidak akan mengubah keseimbangan ketenteraan strategik antara Amerika Syarikat dan Kesatuan Soviet. Dia mengatakan ini adalah penilaian eksekutif. Dengan penilaian itu, bolehkah anda memberitahu kami pertimbangan apa yang akan menghalang penerimaan larangan ujian terhadap syarat yang ditetapkan oleh Rusia?

PRESIDEN. Saya tidak fikir, jika saya mengatakan demikian pada pendapat saya, bukan seperti apa kedudukan pentadbiran. Kami telah menyatakan bahawa kami tidak akan menerima larangan ujian yang akan membolehkan ujian bawah tanah yang tidak ditentukan oleh Kesatuan Soviet. Kami tidak akan menerima larangan ujian yang tidak memberi kami setiap jaminan bahawa kami dapat mengesan serangkaian ujian di bawah tanah. Itulah kedudukan pentadbiran. Kami tidak akan mengemukakan perjanjian yang tidak memberikan jaminan itu kepada Senat Amerika Syarikat. Senat juga tidak akan menyetujuinya.

Q. Anda percaya bahawa desakan sekarang terhadap tujuh harus dipertahankan-adakah itu betul?

PRESIDEN. Saya percaya bahawa kita akan menegaskan perjanjian larangan ujian yang memberi kita jaminan bahawa jika ada negara yang melakukan serangkaian ujian bawah tanah rahsia bahawa siri tersebut akan dapat dikesan.

Sekarang kita tidak hanya memiliki masalah jumlah pemeriksaan, tetapi jenis pemeriksaan, keadaan di mana pemeriksaan akan dilakukan, sehingga kita memiliki jarak yang cukup jauh untuk mendapatkan perjanjian dengan Uni Soviet. Kami tidak dapat membuat kemajuan nyata mengenai persoalan nombor, tetapi saya ingin menekankan bahawa ini hanya satu fasa. Kita juga harus membincangkan kawasan apa, dalam setiap ujian, apakah keadaan di mana pemeriksa akan bergerak masuk dan keluar.

Saya ingin mengatakan bahawa kami telah membuat kemajuan besar, sebagai hasil usaha yang banyak oleh Kerajaan Amerika Syarikat dalam beberapa tahun terakhir, dalam meningkatkan kemampuan pengesanan kami. Kami dapat menentukan bahawa terdapat jumlah gempa bumi yang jauh lebih sedikit di Kesatuan Soviet daripada yang kami bayangkan sebelumnya. Kami juga dapat membuat penilaian yang lebih membeza-bezakan penilaian kami dari jarak jauh tentang apa yang mungkin menjadi ujian atom dan apa yang akan menjadi gempa bumi. Tetapi kami tidak dapat membuat diskriminasi tersebut begitu efektif sehingga dapat kami lakukan tanpa pemeriksaan di lokasi dan tanpa jumlah yang cukup untuk mencegah serangkaian ujian dilakukan yang tidak dapat dikesan. Saya dapat meyakinkan anda bahawa tidak ada perjanjian yang akan diterima yang membenarkan syarat tersebut.

[5.] Q. Presiden, Partai Republik di Kongres mengatakan mereka dapat mengurangkan anggaran anda dari $ 5 bilion hingga $ 15 bilion. Adakah anda fikir ada ruang untuk pemotongan anggaran yang besar?

PRESIDEN. Baiklah, Kongres dapat membuat keputusan mengenai hal itu, tetapi saya rasa kami telah mengurangkan permintaan ketiga perkhidmatan tersebut sebanyak $ 3 bilion, dan kami memotong program seperti Skybolt dan kami memutuskan untuk tidak meneruskan pemasangan Nike-Zeus. Ada banyak keputusan yang sangat sukar dibuat untuk mencapai angka yang kita capai.

Sekarang, idea ini ada tiga perkhidmatan dan oleh itu anda dapat menjimatkan $ 3 bilion dengan memotong $ 1bilion dari masing-masing dan pada masa yang sama apabila sebilangan besar anggota membuat ucapan yang sangat militan, yang menunjukkan bahawa penyelesaian untuk masalah kita dapat dapat diperoleh dengan baik oleh tindakan perang atau tindakan perang, sepertinya saya tidak seharusnya memotong pertahanan kita pada masa ini.

Sekarang, selain itu, telah disarankan agar kita memotong makan siang sekolah, bahawa kita memotong bantuan kepada anak-anak yang bergantung. Saya ingin melihatnya dengan lebih terperinci. Saya rasa kita sudah cukup umum. Adakah anda akan memotong program seperti ini yang penting untuk kehidupan yang lebih baik bagi masyarakat kita? Adakah kita akan membuat penentuan bahawa kita akan menjadi yang terbaik kedua di angkasa? Kerana jika anda memotong program ruang angkasa secara besar-besaran, itulah yang anda tulis dalam undang-undang, dan saya fikir Amerika Syarikat membuat komitmen bahawa kami tidak akan menjadi yang kedua secara kekal. Dan kita tidak akan menjadi yang kedua dalam bidang keselamatan negara. Faktanya adalah Kongres tahun lalu memperoleh setengah bilion dolar lebih banyak daripada yang kita minta untuk keselamatan negara. Sekarang mereka bercakap tentang mengurangkannya 33 bilion atau $ 5 bilion.

Saya tidak fikir bahawa perjuangan sudah berakhir. Oleh itu, saya akan menentang pemotongan semacam itu, dan pertimbangan saya adalah bahawa kami mengeluarkan anggaran yang sukar. Faktanya adalah perbelanjaan bukan pertahanan, bukan ruang diadakan, walaupun pada tahun-tahun sebelumnya selama 10 tahun terakhir, mereka meningkat hampir 7 persen. Saya fikir kita membuat anggaran yang sukar. Sekarang anda mungkin dapat memotong sebahagiannya. Tetapi saya fikir bahawa saya ingin tahu di mana mereka akan memotongnya dan kehidupan siapa yang akan dipengaruhi oleh pemotongan tersebut.

[6.] Q. Presiden, tiga soalan berkaitan: Adakah anda mempunyai maklumat tepat mengenai jumlah tentera Rusia yang telah dikeluarkan dari Cuba? Adakah anda berpuas hati dengan kadar penyingkiran pasukan? Dan adakah di memoire pembantu Rusia ada cadangan atau peruntukan untuk pengesahan penghapusan pasukan?

PRESIDEN. Tidak, jawapan untuk soalan anda adalah tidak ada bagi mereka semua. [Ketawa]

[7.] P. Presiden, dasar anda di Eropah nampaknya menghadapi kesulitan besar. Cuba terus menjadi masalah. Pengangguran di rumah adalah tinggi. Rang undang-undang sekolah kelihatan jauh. Nampaknya ada lebih banyak perhatian di negara ini untuk defisit anggaran daripada pemotongan cukai. Mengingat semua perkara ini terdapat beberapa kesan dan perbincangan di bandar-bandar dan negara bahawa pentadbiran anda nampaknya telah kehilangan momentumnya dan semakin perlahan dan bergerak ke arah pertahanan. Saya tertanya-tanya adakah anda boleh mengulas perasaan ini di negara ini?

PRESIDEN. Ya. Saya sudah baca. Terdapat irama kehidupan peribadi dan nasional dan antarabangsa dan ia mengalir dan surut. Dan saya katakan bahawa kita masih ada - kita mempunyai banyak kesukaran di dalam dan luar negara. Dan Kongres belum bertindak mengenai program yang telah kami kirimkan sehingga kami masih dalam masa kehamilan di kawasan-kawasan tersebut. Sebilangan kesukaran kita di Eropah datang kerana ancaman ketenteraan terhadap Eropah lebih sedikit daripada yang pernah berlaku pada masa lalu. Dengan kata lain, apa sahaja kejayaan yang kita dapat dalam mengurangkan ancaman ketenteraan terhadap Eropah yang membawa masalah lain. Dan itu cukup semula jadi dan tidak dapat dielakkan. Saya lebih suka masalah ini daripada masalah lain.

Saya berpendapat bahawa pada musim panas tahun 1961 dan tentu saja ini semua akan datang lagi-kita meminta cadangan untuk persiapan untuk pertembungan perkadaran besar antara Kesatuan Soviet dan Amerika Syarikat di Berlin. Saya akan mengatakan bahawa kesukaran kita sekarang di Eropah, walaupun dalam satu hal yang menjengkelkan, atau membebankan, tidak begitu berbahaya seperti ketika itu. Sejauh Cuba, ia terus menjadi masalah. Sebaliknya terdapat kemajuan dalam perpaduan hemisfera. Saya rasa kami telah menjelaskan bahawa kami tidak akan membiarkan Cuba berada dalam ancaman ketenteraan yang menyerang. Saya berpendapat bahawa kita membuat kemajuan di bidang lain sehingga jika anda bertanya kepada saya apakah ini adalah "musim sejuk ketidakpuasan kami" saya akan mengatakan tidak. Sekiranya anda bertanya kepada saya sama ada kita melakukan yang baik pada musim sejuk ini seperti yang kita lakukan pada musim gugur, saya mungkin juga mengatakan tidak.

[8.] Q. Presiden, semalam Gabenor Rockefeller mendakwa bahawa anda telah melantik "hakim segregasi" ke bangku Persekutuan di Selatan. Secara peribadi, beberapa pegawai NAACP telah mengatakan sebelumnya bahawa mereka juga pernah mengkritik beberapa janji hakim yang telah anda buat di Selatan, dan bahawa itu telah menghancurkan sejumlah sikap agresif yang diambil oleh cabang eksekutif terhadap pemisahan dan masalah perlumbaan di Selatan. Adakah anda akan mengulasnya?

PRESIDEN. Tidak. Saya berpendapat bahawa beberapa hakim mungkin tidak memutuskan seperti yang saya nyatakan dalam kes mereka. Dalam kes-kes tersebut selalu ada kemungkinan untuk banding. Secara keseluruhan, saya percaya-dan ini tidak berlaku hanya untuk pentadbiran ini, tetapi pentadbiran sebelumnya-saya berpendapat bahawa orang-orang yang telah dilantik menjadi hakim di Selatan. Berkongsi mungkin ketika mereka melihat pandangan umum Selatan, telah melakukan pekerjaan yang luar biasa dalam memenuhi sumpah jawatan mereka.

Jadi saya tidak akan membuat generalisasi. Mungkin ada kes-kes di mana ini tidak benar, dan itu sangat disayangkan. Tetapi saya akan mengatakan bahawa secara keseluruhan ia adalah rekod yang luar biasa dan sangat boleh dipercayai dan saya akan mengatakan bahawa hakim Persekutuan pada amnya telah saya lihat dalam 10 tahun terakhir.

[9.] P. Presiden, akhir-akhir ini beberapa pengkritik kongres anda telah mula mendakwa bahawa pentadbiran anda dengan sengaja menyembunyikan maklumat penting mengenai situasi Cuba. Di antara tuntutan yang telah dibuat adalah bahawa ketua Perisikan Pusat anda, John McCone, sebenarnya mengetahui sebelum 14 Oktober bahawa Soviet telah menanam peluru berpandu ofensif di Cuba. Adakah ada yang boleh anda katakan mengenai perkara ini?

PRESIDEN. Saya telah melihat pelbagai jenis tuduhan. Suatu hari seorang Republikan terkenal mendakwa bahawa itu semua adalah kesalahan CIA, dan keesokan harinya itu adalah kesalahan Jabatan Pertahanan, dan keesokan harinya CIA dijadikan kambing hitam oleh pemimpin lain yang terkenal. Sehingga kita tidak mungkin dapat menjawab tuduhan ini, yang datang begitu cepat dan sangat marah. Arends 'mengatakan pada suatu hari bahawa keterangan oleh Tentera Udara di hadapan jawatankuasa menunjukkan bahawa kita tahu semua tentang 10 Oktober ini, walaupun Jeneral LeMay menyatakan dengan jelas dalam kesaksian yang sama bahawa Angkatan Udara tidak mempunyai maklumat tersebut. Oleh itu, kita tidak dapat menjawabnya.

Saya rasa di belakang, saya rasa kita selalu dapat menggunakan pangkalan peluru berpandu ini beberapa hari sebelumnya, tetapi tidak beberapa hari sebelumnya, kerana peluru berpandu tidak masuk, sekurang-kurangnya di belakang, ia kini muncul, sehingga beberapa masa sekitar pertengahan bulan September. Pemasangannya dimulakan kemudian. Mereka sangat pantas, dan saya rasa fotografi di kawasan yang sama, jika kita tahu bahawa peluru berpandu masuk, 10 hari sebelumnya mungkin tidak mengambil apa-apa. Seminggu sebelumnya mungkin telah mengambil sesuatu. Malah gambar yang diambil pada 4 Oktober hanya dapat dilihat oleh pakar yang paling canggih. Dan sehingga gambar yang diambil betul-betul pada 16 dan 17, anda mempunyai gambar yang dapat diterima secara umum. Jadi ini adalah operasi yang sangat rahsia dan pantas. Oleh itu, saya merasakan bahawa perkhidmatan perisikan melakukan pekerjaan yang sangat baik. Dan ketika anda berfikir bahawa pekerjaan itu dilakukan, peluru berpandu itu ditemukan, peluru berpandu itu dikeluarkan, pengebom itu dijumpai, pengebom itu dikeluarkan, saya rasa tidak ada yang merasakan apa-apa kecuali pekerjaan yang baik. Saya rasa kita selalu boleh bertambah baik, dan terutama dengan kelebihan pandangan belakang. Tetapi saya berpuas hati dengan Mr. McCone, dengan komuniti perisik dan Jabatan Pertahanan, dan pekerjaan yang mereka lakukan pada masa itu terutama dilakukan secara total.

[10.] Q. Presiden, ketika anda mempersiapkan kunjungan anda ke Kosta Rika bulan ini, nampaknya ada posisi di antara negara-negara Amerika Tengah di Panama bahawa Amerika Syarikat harus mengambil kepemimpinan yang lebih aktif dalam menyerang masalah Cuba . Saya tertanya-tanya adakah anda dapat memberi kami beberapa pendapat anda tentang bagaimana anda fikir projek ini harus berjalan sehingga anda mungkin boleh berbincang dengan rakan anda di San Jose?

PRESIDEN. Salah satu perkara, tentu saja, yang menarik bagi kita adalah persoalan pergerakan orang masuk dan keluar yang mungkin dilatih oleh Komunis di Kuba untuk melakukan gerilya atau pencerobohan di bahagian lain di hemisfera. Ini adalah tindakan yang mesti diambil oleh setiap negara di Amerika Latin. Kami membuat cadangan kepada mereka secara dua hala. Terdapat Jawatankuasa OAS yang melaporkan perlunya kawalan. Sekarang terserah kepada negara-negara Amerika Latin, saya berharap dalam perundingan bersama dan juga secara individu, untuk mengambil langkah-langkah yang akan mengawal pergerakan orang masuk dan keluar. Oleh itu, kita akan tahu siapa mereka, mengapa mereka pergi, apa yang berlaku kepada mereka ketika mereka sampai di sana, dan ketika mereka keluar, dan apa yang berlaku kepada mereka ketika mereka keluar. Ini adalah jenis perkara yang akhirnya harus dilakukan oleh setiap negara kerana merupakan elemen elemen kedaulatan bahawa kawalan pergerakan berada di negara kewarganegaraan, tetapi kita mengingatkan ini kepada negara-negara Amerika Latin kerana mungkin salah satu perkara terpenting yang dapat kita lakukan pada musim sejuk ini. Di samping itu terdapat perkara lain yang telah dilakukan mengenai perdagangan, pengiktirafan diplomatik, dan lain-lain. Tetapi saya rasa kami telah menunjukkan dengan jelas bahawa apa yang kami rasakan adalah kebijakan paling bijak adalah pengasingan komunisme di hemisfera ini. Kami berharap bahawa negara-negara Amerika Latin bersama kami akan turut serta secara aktif dalam program tersebut.

[11.] Q. Presiden, menyedari saling ketergantungan Kanada dan Amerika Syarikat dan tentu saja sedar bahawa kebangkitan anti-Amerika ketika ini adalah mengenai pertahanan, adakah percubaan dilakukan untuk menangani kerengsaan yang kronik, seperti lebihan gandum dasar atau keseimbangan perdagangan antara kedua-dua negara?

PRESIDEN. Baiklah, mengenai gandum, kami terus berkomunikasi dengan orang Kanada dan pengeluar gandum lain, bahawa penjualan kami di bawah PL-480 tidak akan mengganggu pasaran normal mereka. Dalam persoalan keseimbangan perdagangan, kami dapat membantu Kanada selama kesulitannya beberapa bulan yang lalu, dengan dolar Kanada, dengan negara-negara lain, dan saya berharap Amerika Syarikat dan Kanada dapat disatukan oleh alam semula jadi akan dapat bekerjasama.

[12.] Presiden Q, selama 20 tahun Jabatan Kehakiman telah meyakinkan Kongres bahawa ia mempunyai bukti yang menunjukkan bahawa Interhandel adalah perlindungan untuk firma Jerman IG Farben, dan oleh itu penyitaan Jeneral Aniline dan Filem di negara ini semasa Perang Dunia II dibenarkan.

Sekarang dalam beberapa hari terakhir telah ada kesepakatan antara Justice dan Interhandel mengenai pembagian hasil penjualan Jenderal Aniline. Adakah Jabatan Kehakiman telah mengetahui bahawa fakta-fakta itu salah, atau pernah ada, atau apakah ini adalah hasil tekanan dari Kerajaan Switzerland?

PRESIDEN. Tidak, saya akan mengatakan bahawa perjanjian itu adalah perjanjian yang adil. Ia mungkin telah berlangsung 10 tahun lagi di mahkamah, dan sekarang sudah 15 atau 20 tahun. Para peguam telah menikmatinya, tetapi saya tidak fikir bahawa ada yang lain-saya tidak fikir kita akan mendapat pengaturan yang lebih baik jika kita meneruskan proses pengadilan untuk lain-lain. Kami merasakan bahawa pengaturan yang telah dibuat akan mengembalikan aset kepada mereka yang mempunyai tuntutan kepada mereka, dan saya fikir pembahagian sumber adalah adil.

Oleh itu, saya fikir ia adalah penyelesaian terbaik.

[13.] Q. Presiden, laporan dari Texas nampaknya menunjukkan bahawa Amerika Syarikat bersedia untuk memindahkan Chamizal ke Mexico. Sekiranya ini benar, bolehkah anda memberi kami idea mengenai jadual waktu yang diharapkan?

PRESIDEN. Tidak, tetapi telah berlangsung rundingan mengenai Chamizal selama bertahun-tahun, dan mereka ditingkatkan setelah lawatan ke Mexico. Kami sudah dekat, saya berharap, untuk mencapai kesepakatan, dan saya fikir minggu depan harus memberitahu kami sama ada kita boleh mendapat persetujuan. Kelebihan tentunya Chamizal adalah jika kita dapat mendapatkan jalan penyelesaian, adalah bahawa ia akan menghapus tanda hitam dalam rekod Amerika Syarikat di mana kita menolak untuk menerima tuntutan timbang tara 40 tahun yang lalu dan akibatnya kita tidak pernah dapat membuat orang Mexico bersetuju dengan sebarang timbang tara dengan kami. Oleh itu, saya sangat ingin melihatnya diselesaikan, dan kami telah mencapai kemajuan yang cukup baik. Masih ada beberapa persoalan yang harus diselesaikan tetapi prognosis yang saya anggap penuh harapan, dan saya rasa kita akan tahu dalam beberapa minggu akan datang.

[14.] Q. Presiden, saya mempunyai dua persoalan mengenai kekuatan nuklear NATO. Pertama, bolehkah anda memberitahu kami bagaimana misi Merchant? Dan kedua, kurangnya semangat, jika kita dapat mempercayai media, mencerminkan sejumlah pendapat publik di Eropah mengenai kekuatan permukaan bersenjata Polaris kerana diduga kerentanannya lebih besar dibandingkan dengan kapal selam atom. Mengapa proposal untuk kekuatan kapal selam bertenaga konvensional tidak dikemukakan, suatu proposal yang nampaknya tidak akan mengganggu Kongres sama seperti kapal selam atom dan harganya hanya setengah lebih banyak daripada kapal selam atom?

PRESIDEN. Terdapat sebilangan orang yang menentang di Eropah terhadap konsep multilateral kerana alasan nasional. Sekarang jika kita mengemukakan proposal untuk kapal selam, kapal selam tersebut harus dibangun di Amerika Syarikat. Mereka akan agak mahal; mereka mengambil masa sekurang-kurangnya 2 tahun atau lebih lama daripada program ini; pasti ada unsur kawalan oleh Amerika Syarikat kerana pelbagai alasan teknikal, dan sistem itu akan diserang.

Sekarang saya berpendapat bahawa jika ada yang meneliti hujah antara permukaan dan kapal selam mereka akan merasakan ada banyak kelebihan untuk argumen permukaan. Pertama, kapal selam adalah sistem senjata yang sangat sukar untuk dikendalikan. Kami akan mengalami pengalaman unik, iaitu pelayan pelbagai hala. Tidak mudah untuk mencari kapal dagang di laut. Kami mengambil masa lebih dari 2 hari untuk menemui kapal Venezuela baru-baru ini di Caribbean. Mereka tidak senang dijumpai. Kami mengambil masa lebih lama untuk mencari kapal Portugis beberapa bulan yang lalu. Lautan adalah lautan besar.

Sekarang kita akan menjadi sebahagian daripada kekuatan pelbagai hala itu. Bolehkah anda bayangkan situasi di mana Soviet dapat menemui setiap kapal ini dan menandakannya dan kemudian menyerang mereka, menghancurkan bendera Amerika dan orang-orang Amerika di atas kapal dan tidak mengharapkan bahawa itu tidak akan melancarkan pembakaran umum yang akan merangkumi Polaris, Minuteman, dan setiap senjata lain yang mungkin terlibat? Bahawa mereka dapat mengasingkan kekuatan ini yang menjadi bagian dari Amerika Serikat dan mengharapkan mereka dapat menyerang kapal-kapal permukaan dengan jayanya tanpa ada kapal-kapal yang menembakkan peluru berpandu dan tidak memulai penggunaan semua senjata nuklear?

Saya tidak fikir bahawa logiknya ada di sebelah. Dengan cara ini kapal dapat dibina di sana; daya dapat dibina dengan lebih cepat; tidak ada keseimbangan pembayaran; jauh lebih mudah untuk dikendalikan dari permukaan jika anda mempunyai kekuatan pelbagai hala.

Sekarang, nombor dua, bagaimana misi Merchant? Pertama, kami telah menyatakan bahawa kami akan menunaikan komitmen kami terhadap Eropah, dan kami telah menunjukkan bahawa kekuatan atom kami cukup untuk mempertahankan Eropah dan Amerika Syarikat dan kepentingan kami yang lain. Namun terdapat kekhawatiran di Eropah mengenai apa yang mungkin terjadi dalam jangka masa yang panjang. Oleh itu, dalam usaha untuk memenuhi keprihatinan itu tanpa memperuntukkan pengedaran senjata nuklear kepada setiap entiti nasional yang akan meningkatkan bahaya dan meningkatkan perbelanjaan dan tidak meningkatkan keamanan, konsep kekuatan multilateral ini dikemukakan. Kami menjawab cadangan Eropah. Dan mungkin apabila proposal tersebut diteliti secara terperinci, mereka mungkin tidak merasa bahawa ia memberikan jaminan tambahan yang cukup untuk menjamin pengeluaran wang tambahan dan dapat memutuskan bahawa pengaturan ini memuaskan. Itu, tentu saja, kita akan terima. Tetapi jika mereka berminat dengan kekuatan multilateral, jika mereka merasakan kekuatan multilateral memberikan keamanan tambahan, Amerika Syarikat ingin bertindak balas. Kami mendahului masalah ini kerana kami adalah tenaga nuklear dan mempunyai pengalaman nuklear. Mungkin memerlukan beberapa bulan rundingan untuk menentukan sama ada kekuatan seperti itu dapat wujud, tetapi jika ada keinginan untuk itu, kita responsif terhadapnya. Itulah sebabnya Duta Besar Pedagang pergi kerana kami merasakan ini adalah cara untuk mengekalkan hubungan erat antara Eropah dan Amerika Syarikat.

Oleh itu, saya berpendapat bahawa jika kita memutuskan dalam analisis akhir, atau Eropah memutuskan bahawa ini bukan yang mereka mahukan, kami akan senang mendengar cadangan lain dan kami merasakan bahawa penjelajahan itu sendiri menarik dan bermanfaat, kerana jika kami jika enggan bekerjasama, maka beban sebenarnya akan menanggung kita.

[15.] Q. Presiden, Anggota Kongres Leonard Farbstein telah mengumumkan bahwa dia akan memperkenalkan pindaan pada Akta Bantuan Asing, yang akan memberikan hak Presiden untuk menolak bantuan kepada negara mana pun yang mendiskriminasi warga Amerika yang menyebabkan bangsa, kepercayaan, atau warna. Bagaimana anda melihatnya dan adakah anda akan menjalankan mandat ini?

PRESIDEN. Baiklah, saya ingin melihat bahasanya, dan mengetahui dalam keadaan apa yang akan memberi kita kuasa ini, sebelum saya dapat mengulas mengenai pindaan tersebut.

[16.] Presiden Q., bekas Duta Besar Guillermo Belt, Duta Besar dari Cuba ke Amerika Syarikat pada masa lalu, mengatakan dalam ceramah di Georgetown Visitation Convent pada hari Ahad lalu bahawa Castro tidak akan dapat bertahan 2 minggu jika dia ditolak Minyak Soviet. Saya tertanya-tanya jika tidak ada yang dapat anda lakukan mengenai perkara ini, atau mungkin menimbulkan tekanan yang lebih besar kepada beberapa sekutu kami yang menghantar minyak Soviet ke kapal mereka ke Cuba?

PRESIDEN. Ya, tetapi itu bukan angka kita. Tidak ada keraguan bahawa dalam jangka masa yang lama penolakan minyak akan membuat perbezaan. Untuk menafikan minyak tentu saja memerlukan sekatan, dan sekatan adalah tindakan perang, dan anda harus disiapkan untuk mencarinya. Saya rasa kami menunjukkan pada Oktober lalu bahawa pada masa-masa di mana kami menganggap Amerika Syarikat berada dalam bahaya, kami bersiap-siap untuk melangkah sejauh yang diperlukan untuk menghilangkan bahaya itu, dan, tentu saja, kami akan selalu bersedia untuk melakukannya lagi, jika kami merasakan ada situasi yang membawa bahaya seperti itu kepada Amerika Syarikat.

Tetapi anda tidak seharusnya mendapat kesan bahawa sekatan bukanlah tindakan perang, kerana ketika kapal enggan berhenti, dan kemudian anda tenggelam kapal, biasanya ada tindak balas ketenteraan oleh negara yang terlibat. Kami berusaha untuk meyakinkan NATO dan negara-negara lain untuk tidak menghantar ke Cuba, tetapi sumber utama penghantaran ke Cuba adalah kapal blok, dan pada masa ini kami tidak percaya bahawa perang di Caribbean adalah untuk kepentingan negara.

[17.] Q. Presiden, kini sudah 10 tahun sejak kematian Stalin, dan ini adalah fakta yang diketahui secara tempatan di Dunia Barat daripada dunia Komunis. Bolehkah anda memberi kami penilaian anda, tuan, tentang pentingnya perubahan dalam Kesatuan Soviet pada masa akan datang, hubungan Timur-Barat dalam jangka masa ini?

PRESIDEN. Tidak, saya rasa perlu sekurang-kurangnya setengah jam program di rangkaian nasional, dan saya tidak dapat memberi komen. [Ketawa]

[18.] Q. Presiden, semalam Setiausaha Jeneral PBB U Thant menerima sepucuk surat dari Menteri Luar Negeri Kuba di mana. Dia mengisyaratkan bahawa orang Kuba mungkin ingin membicarakan kembali hubungan persahabatan dengan kami, tertanya-tanya adakah anda berpendapat bahawa ini mungkin mungkin dan jika ya, syarat apa yang dipenuhi terlebih dahulu?

PRESIDEN. Saya faham bahawa nota itu mempunyai rujukan dari Havana "tetapi nota yang sebenarnya disampaikan di PBB tidak mempunyai rujukan seperti itu. Kami tidak mempunyai petunjuk bahawa ada keinginan untuk meneruskan hubungan persahabatan dengan kami. Kami telah mengatakan banyak ketika kita menganggap kehadiran Soviet sekarang di Cuba tidak dapat diterima oleh kita dan kita menganggap komunisasi Cuba dan usaha untuk menumbangkan belahan bumi sebagai perkara yang tidak boleh dirundingkan. hubungan antara Cuba dan Amerika Syarikat.

[19.] T. Berapa lama komunikasi bersama anda dengan Presiden Venezuela, anda mengatakan "Presiden Amerika berjanji akan menyokong penuh negaranya kepada Republik Venezuela," dan lain-lain. Bolehkah anda memberitahu kami tentang sifat sokongan penuh sekiranya berlaku revolusi kudeta yang serius atau berjaya terhadap 'Presiden Betancourt?

PRESIDEN. Baiklah, itu akan bergantung pada syarat dan kewajipan kita di bawah perjanjian Rio. Kami sangat menyokong usaha Presiden Betancourt di Venezuela dengan banyak cara. Tetapi jika anda bertanya kepada saya, saya harus melihat apa syaratnya, apa tanggungjawab di bawah perjanjian Rio, OAS, jika kita tahu bahawa kita akan menghadapi situasi yang lebih besar. Sekiranya anda bercakap mengenai pencerobohan dari luar, jawapannya sangat jelas. Sekiranya anda berbicara mengenai tindakan dalaman, kita harus menilai tindakan tersebut dan bergantung pada apa yang diputuskan oleh Pemerintah Venezuela sebagai tindak balas yang sesuai.

[20.] Q. Presiden, saya rasa anda pernah mengadakan pertemuan awal atau tentatif dengan jawatankuasa Clay mengenai bantuan asing. Bolehkah anda memberitahu kami sama ada mereka melihat pertolongan asing yang keras dan tegas yang anda minta ketika anda melantiknya?

PRESIDEN. Ya, mereka sangat pasti.

P. Presiden, jawatankuasa Mansfield, yang dihantar atas cadangan anda ke Timur Jauh dan Eropah, telah mengesyorkan penilaian semula keselamatan yang menyeluruh di Timur Jauh dan menghentikan, jika tidak, pengurangan bantuan kita ke bahagian dunia ini. Adakah anda mempunyai komen mengenai perkara ini, tuan?

PRESIDEN. Saya tidak melihat bagaimana kita akan dapat, kecuali kita akan menarik diri dari Asia Tenggara dan menyerahkannya kepada Komunis, bagaimana kita akan dapat mengurangkan banyak program ekonomi dan program ketenteraan kita di Selatan Viet-Nam, di Kemboja, di Thailand.

Saya berpendapat bahawa melainkan jika anda ingin menarik diri dari lapangan dan memutuskan bahawa adalah kepentingan nasional untuk membiarkan kawasan itu runtuh, saya berpendapat bahawa mustahil untuk mengubahnya secara besar-besaran terutamanya, kerana kita berada dalam perjuangan yang sangat intensif dalam kawasan-kawasan tersebut.

Oleh itu, saya rasa kita harus menilai beban ekonomi yang ditanggung oleh kita berbanding dengan memerintahkan Komunis menguasai seluruh Asia Tenggara dengan kesan yang tidak dapat dielakkan daripada hal ini terhadap keselamatan India dan, oleh itu, benar-benar mula berjalan mungkin sepanjang jalan menuju ke Timur Tengah. Oleh itu, saya berpendapat bahawa walaupun kita semua ingin meringankan beban, saya tidak melihat prospek sebenar untuk meringankan beban AS di Asia Tenggara pada tahun berikutnya jika kita akan melakukan pekerjaan dan memenuhi apa yang saya rasa adalah keperluan nasional yang sangat jelas.

Wartawan: terima kasih, Tuan Presiden.

CATATAN: Persidangan persidangan pertama Presiden Kennedy diadakan di Auditorium Jabatan Negara pada pukul 11 ​​pagi pada hari Rabu pagi, 6 Mac 1963.


Tonton videonya: President Kennedy at Vanderbilt, May 18 1963, Responsibilities of Education Citizens